1 Samuel 16:15

SVToen zeiden Sauls knechten tot hem: Zie toch, een boze geest Gods verschrikt u.
WLCוַיֹּאמְר֥וּ עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל אֵלָ֑יו הִנֵּה־נָ֧א רֽוּחַ־אֱלֹהִ֛ים רָעָ֖ה מְבַעִתֶּֽךָ׃
Trans.

wayyō’mərû ‘aḇəḏê-šā’ûl ’ēlāyw hinnēh-nā’ rûḥa-’ĕlōhîm rā‘â məḇa‘iteḵā:


ACטו ויאמרו עבדי שאול אליו  הנה נא רוח אלהים רעה מבעתך
ASVAnd Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
BEAnd Saul's servants said to him, See now, an evil spirit from God is troubling you.
DarbyAnd Saul's servants said to him, Behold now, an evil spirit from God troubles thee.
ELB05Und die Knechte Sauls sprachen zu ihm: Siehe doch, ein böser Geist von Gott ängstigt dich.
LSGLes serviteurs de Saül lui dirent: Voici, un mauvais esprit de Dieu t'agite.
SchDa sprachen Sauls Knechte zu ihm: Siehe doch, ein böser Geist von Gott schreckt dich!
WebAnd Saul's servants said to him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen